sexta-feira, 8 de janeiro de 2010

Ler nas entrelinhas

Aconselho a que vejam o vídeo e leiam a letra da música em baixo antes de passarem à leitura desta peça.


Aqui há uns dias li no blog de uma amiga um comentário interessante em relação à música "9 crimes" do Damien Rice (ver vídeo em baixo. Ver letra em *). Dizia ela que a música lhe fazia pensar que "não há timings correctos". Ora eu concordo por um lado e discordo por outro. Concordo que há sempre um timing, um tempo, um momento perfeito, um espaço que fora dele deixa de ser timing, deixa de ser tempo, deixa de ser momento, deixa de ser perfeito, ou, pelo menos tão perfeito, isto por um lado, por outro, discordo de que o timing na verdadeira acepção da palavra se aplique à música e à letra que podem visualizar aqui. Ora porquê?
A música é muito boa, é mesmo excelente se avaliarmos aquela sincronização de vozes e se dissermos que consegue de uma forma fantástica encobrir o que nas entrelinhas se deve ler. Se nos debruçarmos atenta e acima de tudo cuidadosamente sobre a letra podemos ver que ela não descreve nada mais que uma ejaculação que tarda em acontecer porque ela, a menina da fita, não sabe disparar a arma e, assim sendo ele, o menino da peça, que é uma peça, não é suposto ficar a segura nela, na arma, que ainda por cima está carregada!
Se este texto aborda um possível timing ou momento em que as coisas deviam acontecer é na parte em que ele diz que it’s the wrong time for someone new.
Mas vejamos se concordamos com ele.
Eu não concordo. De todo! È claro que ele deve procurar alguém novo para que ele não acabe por “give my gun way when it’s loaded”. Este Damien não deve saber o que dói deitar fora uma arma carregada. Dói muito, muito mesmo!
Está certo tudo isto? Claro que não está certo!


 
*
Leave me out with the waste this is not what i do
It's the wrong kind of place to be thinking of you
It's the wrong time for somebody new
It's a small crime and i got no excuse
and is that alright yeah?
I give my gun away when it's loaded
is that alright yeah?
If you don't shoot it how am i supposed to hold it?
is that alright yeah?
I give my gun away when it's loaded
is that alright yeah, with you?
Leave me out with the waste this is not what i do
It's the wrong kind of place to be cheating on you
It's the wrong time she's pulling me through
It's a small crime and i got no excuse
and is that alright yeah?
If i give my gun away when it's loaded
is that alright yeah?
If you don't shoot it how am i supposed to hold it?
is that alright yeah?
I give my gun away when it's loaded
is that alright?
is that alright with you?
is that alright yeah?
If i give my gun away when it's loaded
is that alright yeah?
If you don't shoot it how am i supposed to hold it?
is that alright yeah?
I give my gun away when it's loaded
is that alright
is that alright with you
and is that alright yeah?
is that alright
is that alright
is that alright with you?
no?

2 comentários:

R. disse...

Muito resumidamente: que é claro que somos todos fruto de uma ejaculação, não é novidade para ninguém...que resumas o resto da tua vida a isso... parece-me preocupante...

Anónimo disse...

ehehehe...Concordo perfeitamente R, e ainda acrescentaria que o nosso querido Kid faz jus ao velho ditado português " há g..., que pensam com a cabeça de baixo", não quero que ele se ofenda, mas sou de opinião que ele está a passar por aquela fase (não a ternura dos 40, mas a ternura sim a ternura dos 36". Mas os Amigos dele servem para lhe perdoar a dita fase, dado que ele não sabe mas nós sabemos que ninguém é perfeito. Ehehehe, beijos sem oca, nem inhos, Amigo Kid.
B( ou M como queiras)